Por primera vez en este blog vamos a hacer un post entre todos. Al menos entre todos los que han querido participar. Ya que no nos podemos juntar para una cena de Navidad, sí que lo vamos a hacer para escribir algo en común. Algunos de los que lo han hecho se han dado a conocer por primera vez con esta entrada, porque son seguidores asiduos pero que, por una u otra razón, no dejan comentarios nunca.
Durante el tiempo en que hemos tenido en el radioblogin’ las dos pantallas con canciones originales y una versión de ellas que (a mi parecer) las superaba, me habéis estado enviando vosotros también otras canciones que cumplían ese requisito. Y habéis enviado algunos comentarios, que van a formar parte del texto.
Y como todo surgió de una idea que tuvo nuestro amigo KOLOKE, será con él con quien empecemos.
Por ejemplo, siempre me gustó más la versión de “All along the watchtower” de Jimi Hendrix que la de Bob Dylan. También creo que “Don´t pass me by” suena mucho mejor en manos de Dan Baird y sus Georgia Satellites que tocada por los Beatles.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
The Beatles – “Don’t pass me by”
Efectivamente, ésta no es una de las mejores canciones de los Beatles. Fue la primera canción escrita por Ringo que apareció en un disco de ellos, concretamente en el “Doble blanco”.
Lo de Ringo con las canciones merece un inciso. Él llevaba mucho tiempo intentando escribir alguna para no ser el único de los Beatles que no había compuesto nada, pero todos sus intentos eran rechazados porque los otros tres decían que todo lo que componía se parecía demasiado a algo que ya existía anteriormente. Este “Don’t pass me by” mismo lo llevaba intentando terminar Ringo desde 1.963, pero cada vez que se lo tocaba a los demás, éstos se partían la polla de risa y pasaban de él. Hasta que por fin, varios años después ya se la aceptaron y la publicaron.
Y los Georgia Satellites le sacaron todo este partido.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
The Georgia Satellites – “Don’t pass me by”
Los Beatles, por su parte, mejoraron también muchas canciones de las que habían compuesto los primeros artistas americanos. Uno de ellos fue Chuck Berry, el autor de uno de los clásicos más inmediatamente reconocibles del mundo del rock and roll.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Chuck Berry – “Johnny B. Goode”
Y esta es la canción que nuestro amigo DAVID ha encontrado mejorada por otros músicos.
A mi esto de las versiones es que me encanta. Cuando en la tienda tenía entre manos algún disco de algún grupo o artista que no controlaba, el hecho de que contuviera alguna versión ayudaba a decidirme a comprarlo. Como tú dices, versiones las hay a miles y que superen al original, a menudo, así que no voy a abusar y me voy a quedar con un solo ejemplo que siempre me ha parecido muy curioso: “CUALQUIER versión de “Johhny B. Goode” supera a la original de Chuck Berry”. Desde la insuperable de Hendrix en el festival de Berkeley, pasando por las de Grateful Dead y Johnny Winter, e incluso hasta la de Michael J. Fox en la película “Regreso al Futuro”. Bueno, quizá lo de “cualquier versión” es excesivo. Seguro que hay bodrios de versión del “Johnny B. Goode”, pero los desconozco.
Johnny B. Goode era un personaje (con claros tintes autobiográficos) inventado por el propio Chuck Berry, al que le puso de apellido el nombre de su calle, Goode Street, en San Luis. Este personaje era un buen guitarrista, que se presenta a un concurso de talentos. En el original, el chico era negro (“That little colored boy can play”, decía la letra) pero para que pudiesen poner la canción en la radio, lo tuvo que cambiar y dejar la letra de esta otra forma: “That little country boy could play”.
David nos propone varias versiones, pero como hace hincapié en que la de Hendrix en Berkeley es insuperable, nos quedamos con ésa.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Jimi Hendrix – “Johnny B. Goode”
Y damos paso al primer párrafo de los dos que nos envió el amigo LOSMI, ya que como él decía en su comentario al post anterior, al haber estado ése dedicado a los Clash, le dio una oportunidad inmejorable para proponernos lo que sigue.
…nada hacía presagiar al cantante melódico jamaicano Junior Murvin y a su productor Lee “Scratch” Perry cuando grabaron esta historia de enfrentamientos callejeros en la convulsa ciudad de Kingston en 1976, que además de escalar en las listas de éxitos locales, “Police & thieves” iba a cruzar el charco haciéndose mucho mas popular en la metrópolis británica…
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Junior Murvin – “Police & thieves”
…por aquel entonces, The Clash estaba preparando un repertorio para comenzar a grabar su primer disco homónimo, que acabaría publicándose el año siguiente… durante los ensayos y sin ninguna premeditación, interpretaban esta canción a modo de relajación y divertimento, sin pensar en ningun momento incluirla en su álbum de debut. Cuando se puso de manifiesto la corta duración del mismo, vieron la necesidad de incluir material extra y solo entonces, “Police & thieves” empezó a tomar forma, para acabar convirtiéndose en la que a mi juicio es el tema estrella del disco y uno de los mas representativos de la corta carrera de la banda… sin duda alguna, mi voto es para el cover, mucho mas ajustado formalmente a una letra inteligente y sardónica además de combativa, que la interpretación en falseto de Junior Murvin, a pesar de la calidad de una producción de seda a cargo del que por entonces ya se había convertido en el productor jamaicano de referencia, “Scratch” Perry…
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
The Clash – “Police & thieves”
Hasta ahora lo que vamos escuchando viene de la mano de intérpretes muy respetados y queridos por todos nosotros. Pero uno de nuestros amigos nos ofrece una variante.
Ante todo, que como uno tiene complejo de salmón, voy a citar grupos con frecuencia denostados o que de los que la gente no suele hablar en foros, a veces por vergüenza.
Lo primero que se me ha venido a la cabeza, será porque la cabra tira al monte, es la versión que A-Ha hicieron del “Crying in the rain”. De cómo convertir un inocente tema de aire folk en una canción cálida y solemne. Y además es un indicio, para los despistados, de que los noruegos están mucho más cerca del pop y rock de los 70 de lo que piensa la gente.
Quien escribe esto es ZAMBOMBO, y la versión original de ese inocente tema folk convertido en algo cálido y solemne la cantaban los Everly Brothers.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Everly Brothers – “Crying in the rain”
La canción no era en realidad un original de ellos, sino de Howard Greenfield y Carole King, que formaban parte del equipo de escritores del Brill Building, que tanto nutrió de éxitos a los intérpretes de aquella época. Canciones que solían ser tan buenas que siempre han resistido a los intentos de músicos posteriores por estropearlas, y eso que algunos han puesto muchísimo empeño en ello… pero ése no fue el caso de A-Ha con ésta.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
A-Ha – “Crying in the rain”
Otra de mis versiones favoritas de todos los tiempos es la que hizo el grupo de jevi católico por antonomasia, Stryper, del clásico de Earth, Wind & Fire, “Shining star”. Creo que le sacaron mucho partido. Igual le da repelús, pero si Silvio podía cantarle a las vírgenes, por qué no tener en cuenta a los de las melenas, las rayas (de colores) y las biblias.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Earth, Wind & Fire – “Shining star”
A lo mejor os parece un contrasentido que el grupo católico por antonomasia, como les define Zambombo, se llame Stryper, como esos chicos que se quitan la ropa en antros de mala nota… no es eso. Su nombre proviene de la Biblia, del libro de Isaías: “Pero él fue herido por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados: el castigo de nuestra paz cayó sobre él; y por su llaga fuimos nosotros curados”. En inglés “stryper” significa “llaga”… así que ya sabéis; todo concuerda.
Lo que no les gustó mucho a sus fans es que eligiesen para interpretar una canción que originalmente tenía un tratamiento tan profano y poco serio como ésta de Earth, Wind & Fire.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Stryper – “Shining star”
Y con los últimos párrafos (por ahora) que reproducimos de Zambombo, entramos de lleno también en otra variante de este tema de las versiones.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Talking Heads – “Heaven”
Cambiando de palo: Las versiones, castellanizadas, que hicieron mis queridos Esclarecidos de Talking Heads y de Brian Eno, “Cielo” (Heaven) y “Atándome” (I’ll come running)”, respectivamente. Un grupo de culto que merece ser recordado siempre, al igual que los versionados.
Pues claro que sí. Y por eso los vamos a recordar aquí. Y porque la de Cristina Lliso siempre ha sido una de las voces que más me han gustado de todo el pop español.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Esclarecidos – “Cielo”
Algo así opino de las versiones que Enemigos hicieron de ABBA (“Waterloo”) o Serrat (“Señora”); la grandeza o el éxito de los intérpretes originales no debe ser obstáculo para evaluar la versión. Y bueno, en el caso de la versión que hacen de “This angry silence” de Television Personalities, creo que la distancia es considerable. Claro que igual también me influye el recuerdo de la tremenda interpretación que hicieron del tema en el Fun Club, en la gira del “Gas”.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Joan Manuel Serrat – “Señora”
Si hay una versión que haya superado al original, ésa es por antonomasia la que los Enemigos hicieron de “Señora”. Y al que me discuta lo echo del blog…
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Enemigos – “Señora”
No ha sido ésta la única versión sobre otra canción en español. Paco Ibañez solía ser bastante homogéneo a la hora de musicar los poemas que después cantaba. Por eso no es extraño que cualquier otra versión que se hiciese después sobre ellos, si no mejor, al menos sí que era muy diferente. Y en ese aspecto es en el que ha incidido otro de esos amigos nuestros que nunca se habían dado a conocer, JUAN ANTONIO.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Paco Ibañez – “Palabras para Julia”
Aquí te dejo una versión de “Palabras para Julia” de José Agustín Goytisolo, que la hizo suya o le puso música por primera vez Paco Ibáñez. Esta versión es más aflamencada, que interpretaron Peret, Raimundo Amador, Muchachito Bombo Infierno y Kiko Veneno en el programa de TVE ”No disparéis al pianista”.
Y no han sido solo Serrat y Paco Ibañez los cantautores revitalizados por nuevas energías musicales. Todavía tenemos otro ejemplo, el que nos pone ILDE.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Aute – “Anda suelto Satanás”
Así, en frío, me viene a la cabeza una que, después de sabérmela de corrido, me enteré que era una versión de una canción de Aute: “Anda suelto Satanás” de Barón Rojo.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Barón Rojo – “Anda suelto Satanás”
Lo que pasa es que después nuestro amigo Ilde se mete en terrenos pantanosos, de los cuales creo que ninguno de nosotros le va a querer ayudar a salir.
También me encanta una canción que suele cerrar los conciertos de Bunbury. Es una versión de “El jinete” de José Alfredo Jiménez.
Y, bueno, aunque intuyo que por aquí no es un artista muy celebrado, pienso que las versiones de Loquillo de las canciones “Maldigo mi destino” y “Mi calle”, de Los Sirex y Lone Star respectivamente, tienen más fuerza que las originales.
Bunbury y Loquillo no son personajes bienvenidos en esta casa, jejeje… menos mal que después lo arregla.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Kris Kristofferson – “Me and Bobby McGuee”
“Me and Bobby McGee”. Aunque me encanta la original de Kris Kristofferson, la versión de Janis Joplin no tiene desperdicio.
Yo esperaba que apareciesen por aquí dos intérpretes que son fantásticos a la hora de hacer versiones. Uno de ellos no va a salir porque no lo habéis nombrado, Joe Cocker. Pero Janis… ¡ay, Janis! ¡cómo hacía esas versiones…! “Maybe”, “Piece of my heart”, “Summertime”, “Get it while you can”… o ésta.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Janis Joplin – “Me and Bobby McGuee”
Con esta canción nos hemos permitido una pequeña licencia, porque en realidad la versión original no es la de Kris Kristofferson, sino que él fue quien la escribió (basándose en “La Strada”, la gran película de Fellini en la que actuaban de forma genial Giuletta Massina y Anthony Quinn). Quien primero grabó la canción fue un cantante de country llamado Roger Miller, que es al que tendríamos que haber traído aquí… si respetásemos las reglas de forma escrupulosa.
Janis grabó la canción un año después que Kris, y se editó de manera póstuma, siendo un gran éxito. Fue la segunda vez que una canción póstuma fue el mayor éxito de su intérprete; ¿recordáis cual fue la primera…?, ahí tenéis los comentarios. Y al rebufo del éxito de Janis se volvió a editar la versión de Kris, que al principio había pasado bastante desapercibida.
Y como con esta canción hemos entrado en el negociado de las voces femeninas que mejoran una canción originalmente de voz masculina, vamos a seguir con algunas más. “Te besaré otra vez, nena, entre los barrotes donde te estoy viendo…”
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Elliott Smith – “Between the bars”
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Ron Sexsmith – “Secret heart”
Son dos chicas versionando a dos chicos que me vuelan la cabeza. Sus versiones no me gustan más que las canciones originales, pero por lo menos están hechas con cariño y están rumiadas, que ya es algo: Madeleine Peyroux y el “Between the bars” de mi queridísimo Elliott Smith, y Feist y el “Secret Heart” de Ron Sexsmith. Ésta en directo me encanta, ya la puse en mi blog.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Madeleine Peyroux – “Between the bars”
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Feist – “Secret heart”
Quien nos cuenta esto es nuestra amiga LU. Pero déjemosle seguir, porque aún tiene alguna otra cosa, quizás ésta más inesperada.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Gloria Gaynor – “I will survive”
También me gusta muchísimo el “I will survive” de Cake, me parece un ejemplo ejemplar de cómo un grupo puede hacer suya una canción tan tan manida y darle brillo y esplendor. Me da igual lo que diga el integrista del Koloke.
Y al contrario que a Lu, a Gloria Gaynor precisamente la versión de su canción que menos le gusta es la de Cake. Y eso es porque piensa que este grupo profanó la canción al atreverse a cambiar la palabra “stupid” por “fucking”.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Cake – “I will survive”
Como en el caso anterior de los Everly Brothers, Gloria tampoco es la autora de esta canción, pero sí fue quien primero la interpretó, con el enorme éxito que todos conocéis. Aunque al principio nadie confiase que esto fuese a ser así, porque la canción originalmente se editó como una simple cara B de un single de Gloria.
A mí siempre me ha gustado mucho la versión de esta canción de Gloria Gaynor que hacen en la película “Priscilla”, en la que la arropan con un didgeridoo sonando de fondo, que le proporciona una dimensión diferente a la que nos tiene acostumbrados.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Prince – “Purple rain”
Yo voto por la versión que hace Stina Nordenstam del “Purple rain”. Enorme, aunque aquí habrá quien la encuentre aburrida…
Quien decía esas palabras era VIDAL, que siempre encuentra perlas que brillan en las partes más oscuras del pop.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Stina Nordenstam – “Purple rain”
Esta forma de cantar “Purple rain” casa bastante más con la idea de lo que realmente es la “lluvia púrpura”, una forma de ácido. ¿No parece que Stina estaba bajo los efectos de este alucinógeno mucho más que Prince…? Por cierto, Prince no fue el primero en hablar sobre la “lluvia púrpura” en sus canciones; anteriormente lo había hecho el grupo América en su “Ventura highway”.
De la misma forma que Prince dio una canción a Sinead O’Connor para que ésta la convirtiese en el mayor éxito de su carrera, así también ocurrió cuando David Bowie les dio ésta otra a Mott The Hoople.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Mott the Hoople – “All the young dudes”
Posteriormente también la cantó Bowie, y su versión es mucho más conocida que la de los Hoople. Y mejor. Y todavía mejor aún le parece a nuestro amigo RAFA la versión que nos señala en este párrafo.
Este grupo se llama The New Standards. y versionean el tema de David Bowie “All the young dudes”. Esta canción está incluida en el disco “Bowiemania”, en que solo se incluyen versiones de Bowie, recopiladas por una tal Beatrice Ardisson. Espero que os guste y si es posible darla a conocer, creo que merece la pena.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
The New Standards – “All the young dudes”
The New Standards son un grupo de Minneapolis especializado en versiones, probablemente de ahí su nombre, que tiene una forma muy ecléctica de elegir las que interpreta. De muestra tenemos la de Bowie que nos ha dicho Rafa (por cierto, pinchando aquí podéis acceder a “Paella de gazpacho”, el blog que mantiene junto con Juan Antonio, el otro amigo que os presenté antes), pero sus versiones pasan por los Yeah Yeah Yeahs, la Velvet, los Clash (“London calling” of course), Neil Young… o Outkast y Britney Spears.
Vamos a seguir con Bowie. Con la canción en la que nos indicaba que no sabía si se reconocía a sí mismo en su propia personalidad o en la de Ziggy Stardust.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
David Bowie – “The man who sold the world”
No si estaré cometiendo un insulto a la música, pero oír “The man who sold the world” a Nirvana me gusta infinitamente más que a Bowie.
Quien escribe esto es nuestra amiga, la DAMA de sevillano nombre. Y seguramente, aunque no esté cometiendo ningún insulto a la música, ni siquiera el propio Kurt Cobain estaría de acuerdo con ella, porque siempre renegó (bueno, léase “siempre” por los pocos meses que vivió después de hacerlo) de haberse vendido a la pasta de la MTV para hacer el “Unplugged” en el que cantó esta versión.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Nirvana – “The man who sold the world”
Con esta canción que sigue ahora, Aute se convierte en el único intérprete que ha sido nominado dos veces porque su canción original es más mala que la del intérprete que la ha recreado. Y a lo mejor, el porqué de eso está en la frase que le dedica MAESE RANCIO.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Aute – “Slowly”
“Slowly” de Aute y la versión de Samantha & Fox titulada “Slow”.
¿Por qué me parece la versión mejor que la original? Porque Aute es un coñazo y la versión le da una vuelta total al original.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Samantha & Fox – “Slow”
Y Maese nos introduce también a los intérpretes hispanoamericanos, de los que hasta ahora no habíamos tenido ninguno ni en un bando ni en otro. Argentinos dándole palos a los políticos de su país… y al final parece que también dándose palos entre ellos precisamente a causa de esta versión que interpretaron los dos, y algunos tejemanejes oscuros de las discográficas. Mal rollito…
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Las Manos de Filippi – “Sr. Cobranza”
Tema: Sr. Cobranza
Original: Las Manos de Filippi
Versión: Bersuit Vergarabat
Me gusta mucho más la versión porque el original es demasiado monótono y muy repetitivo, en definitiva es un tema muy plano. La versión empieza de forma tranquila y va “in crescendo” hasta crear un auténtico himno con un final explosivo.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Bersuit Vergarabat – “Sr. Cobranza”
Y en un mundo tan promiscuo como es éste del rock, resulta muy reconfortante que una de las mejores baladas que se hayan escrito hable de lo importante que es ser fiel en una relación.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Elton John – “Sacrifice”
Siempre me ha gustado más la versión de Sinead O’Connor de “Sacrifice” que la original de Elton John, que también es preciosa. Y después de pensar mucho para ver si se me ocurrían más canciones como las que pides, me he dado cuenta de que todas las demás en las que pensaba las había oído precisamente en este blog.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Sinead O’Connor – “Sacrifice”
La que nos dice esto es nuestra amiga EULALIA, que casi siempre consigue ponerme colorado con las cosas tan halagadoras que dice.
Yo nunca tuve unos gustos musicales muy definidos, ni me interesaba por lo que habia detrás de las canciones, pero aquí leo siempre cosas que ni me imaginaba que podían ser así, y descubro que Elvis Costello hace una versión maravillosa de “She” de Aznavour, que Elvis Presley canta como nadie el “Sweet Caroline” de Neil Diamond, que “Without you” no era en realidad una canción de Nilsson, ni “Dennis” era de Blondie, o que una de las canciones que más me gustan (lo mio son las baladas como véis), “La primera vez que ví tu cara”, que siempre pensé que era de Roberta Flack, es antiquísima y se la escribió Ewan McColl a la chica que amaba, Peggy Seeger. La original no es tan buena como la de Roberta (ninguna puede serlo), ni como la de Johnny Cash, que también supe que existía oyéndola en este blog, pero me encantó haber sabido de su existencia.
Ewan MacColl se separó de su esposa para casarse con Peggy Seeger, junto a la que tuvo una larga vida personal y profesional. Del naciente amor que Ewan profesaba por ella nos queda como testigo una de las canciones más maravillosas de la historia, “The first time ever I saw your face”, que como dice Lali, sin duda todo el mundo conoce por la interpretación que hizo de ella Roberta Flack.
Y Lali trae también a esta entrada una canción que a mí no se me había ocurrido, pero que estoy seguro que alegrará a muchos de los lectores de este blog… y les aliviará un poco de los malos tragos que están pasando desde hace ya demasiado tiempo. Se trata de una canción de Doc Pomus, con la que Elvis consiguió uno de sus números uno menos conocidos.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Elvis Presley – “His latest flame”
No sé si esta canción vendrá bien para lo que quieres hacer, porque no es que sea una versión propiamente dicha, pero estoy segura de que a todos los béticos que vienen por aquí (que no me explico como el blog de un sevillista convencido como tú tiene tantísimos seguidores béticos) les gustará mucho más el “Betis” de Silvio que la canción original de donde la sacó, que era una de Elvis. Y esa fue otra de las cosas que aprendí en este blog.
Por supuesto que viene bien, amiga Lali. Vamos con ella. Maese, ésta se le debería haber ocurrido a usted, jejeje…
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Silvio – “Betis”
En otro de los posts más currados que he tenido ocasión de publicar (tan currado que lo tuve que dividir en dos partes) sale también otra de las canciones que nos propone ZAMBOMBO. Aunque al contrario que Lali, él sí la conocía ya de antes, no le descubrí nada nuevo. Estamos hablando de “The Green Manalishi”, la última canción que Peter Green grabó con los Fleetwood Mac antes de abandonar la banda.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Fleetwood Mac – “The Green Manalishi”
Otra canción más que nos propone es una de cuando Joan Baez se desmarcó un poquito de sus raices folkies e intentó componer y cantar canciones más pop-rock; a mediados de los ’70 estaba en la división de los superventas con el LP que se llamaba como esta canción.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Joan Baez – “Diamonds and rust”
Estas dos canciones anteriores piensa Zambombo que están superadas por las versiones que hizo de ellas la misma banda.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Judas Priest – “The Green Manalishi”
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Judas Priest – “Diamonds and rust”
Y ahora cedamos de nuevo la palabra a LOSMI.
Aunque existen historias contradictorias, parece que en un principio, el músico, compositor y productor Lee Hazlewood había compuesto esta perlita pop para si mismo, lo que de ser cierto, hubiera hecho de su letra un alegato machista y una incitación a la violencia…
“Estas botas estan hechas para caminar,
y esto es justamente lo que ellas harán.
uno de estos días,
estas botas van a caminar
sobre ti”.
Pero la apropiación por parte de Nancy Sinatra, hija del boss Frank y necesitada de un éxito después de unos años de intentos fallidos, hizo de esta canción un himno generacional que impulsó el movimiento feminista norteamericano, además de convertirse en uno de los temas mas populares entre la tropa que luchaba en Vietnan…
En febrero de 1.966 “These boots are made for walkin’” figuraba en el Top One de Billboard, tanto en Estados Unidos como en las Islas Británicas, y a lo largo de cuarenta años fueron centenares las versiones de esta canción, adaptada a los estilos mas heterogéneos… tengo una recopilación personal realizada hace unos años, en la que colmato la capacidad de un CD con 25 variantes, encabezada lógicamente por la interpretación de Nancy y en la que figuran artistas tan dispares como The Meteors (¿alguien los recuerda de sus visitas a Sevilla?), The Ventures, Ella Fitzgerald, The Supremes, Amanda Lear, Leningrad Cowboys y un puñado de artistas menores que hacían de “Estas Botas…” una de las canciones más populares de la pequeña historia del pop musical .
Al final de sus días un viejo y enfermo pero aún vitaminado Lee Hazlewood, gestó su testamento musical en un maravilloso disco que no tuvo el reconocimiento merecido (por su valor intrínseco musical además de otras cuestiones de orden sentimental)… “Cake Or Death” (2.006) recoge entre sus admirables canciones, una versión de “Estas Botas…”, renombrada simplemente como “Boots”, en la que el maestro realiza un acto de justicia consigo mismo… nadie puede pensar a estas alturas en una afirmación de género, brillando exclusivamente como una luminaria del pop intemporal, en el último destello de un artista injustamente minusvalorado… ¿es esta versión el original de la versión original? …qué mas da!
No sé vosotros, pero yo nunca había pensado que una canción que se convirtió en todo un himno feminista en la voz de Nancy, en realidad hubiese sido compuesto como un alegato machista e incitador a la violencia contra la mujer… Losmi, su texto ha sido todo un hallazgo.
Entre las figuras tan dispares que Losmi cita versionando esta maravillosa canción están los Meteors, de los que nos pregunta si alguien les recuerda de sus visitas a Sevilla… pues bien, no solo les recuerdo, sino que al haber sido quien les trajese a tocar aquí y formar parte de la organización, pude grabar los conciertos. Por lo tanto la versión con la que vamos a cerrar este post es muy querida y muy especial: estas son las botas para caminar que se calzaron los Meteors en el “Roll Dancing” de Sevilla, el 15 de diciembre de 1.990.
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
The Meteors – “These boots are made for walkin’”
Al final la entrada ha resultado ser muy larga, pero no he querido dividirla. Así éste será un post al que tendréis que volver varias veces… porque estoy seguro de que todas las canciones no váis a poder escucharlas de una sola vez. Y habrá más posibilidades de que se os vayan ocurriendo cosas nuevas que comentar.
Seguro que también tanto a los que ya habéis dicho alguna canción como a los que no, al hilo de todas éstas se os ocurrirán bastantes más. Podéis incluirlas también en los comentarios, tal vez salga otro radioblogin’ divertido para cuando quitemos el de los villancicos.
Y ya está bien de poner letras. Las últimas quiero que resalten y salgan en negrita y mayúsculas. Este variado, ameno, agradable y singular post no se habría podido escribir sin vuestra colaboración. A todos los que estáis ahí…
GRACIAS.
